quinta-feira, 27 de março de 2014

Kimi ga inai, ano hi kara...

Kimi ga inai, ano hi kara...

Kikoeteru? 

Kimi no na wo yobu boku no koe 
Kimi ga inai, ano hi kara… 
Zutto zutto sagashiteru 
Kiekaketa tomoshibi ga kanashikute me wo sorashita 
Nee kimi wa ima doko ni iru no?
Tada omou koto hitotsu dake 
Kimi ni aitai

Tsukiyo no shizukesa kimi wo tada omou 

Aitai soredake tada sore dake wo

Oboete iru kana~? Umi he hoshi wo mi ni itta yo ne

"Hora tsukame-sou"tte te wo nobashita kimi
Kireidayo

Kon'ya no hoshi mo hora todoki-sou 

Kimi ga shita mitai ni te wo sora he sotto nobashite mita 
Nagare ochita hoshi ga hitotsu kie chitte namida ochita 
Nee kimi wa ima doko ni iru no?

Tsukiyo no shizukesa kimi wo tada omou 

Utsumuku mikadzuki yurameku gen'ei (shiruetto)

Sabishiku wanai kai? Hitori furuete iyashinai kai? 

Kimi no sukina kisetsu ga mata sugite iku

Kikoeteru? 

Kimi no na wo yobu boku no koe 
Kimi ga inai, ano hi kara… 
Zutto zutto sagashiteru 

Yubikiri shita janai ka 

"Hoshizora o mata mi ni ikou"tte 
Nee kimi wa ima doko ni iru no? 
Tada omou koto wa hitotsu dake 
Kimi ni aitai 

Tsukiyo no shizukesa kimi wo tada omou 


君がいない、あの日から... by 林 保徳(yasu/Acid Black Cherry)

聞こえてる?
君の名を呼ぶ僕の声
君がいない、あの日から…
ずっと ずっと さがしてる
消えかけた灯火が哀しくて 目をそらした
ねぇ 君は今どこにいるの?
ただ思う事は一つだけ
君に逢いたい

月夜の静けさ 君をただ想う
逢いたい それだけ ただそれだけを

覚えているかなぁ? 海へ星を見に行ったよね
「ほら 掴めそう」って 手を伸ばした君
綺麗だよ

今夜の星も ほら 届きそう
君がしたみたいに手を空へ そっと 伸ばしてみた
流れおちた 星がひとつ 消え散って 涙おちた
ねぇ 君は今どこにいるの?

静かな海 また涙

月夜の静けさ 君をただ想う
うつむく 三日月 揺らめく 幻影(シルエット)

寂しくはないかい? 一人震えていやしないかい?
君の好きな季節が また過ぎて行く

聞こえてる?
君の名を呼ぶ僕の声
君がいない、あの日から…
ずっと ずっと さがしてる
指切りしたじゃないか
「星空をまた見に行こう」って
ねぇ 君は今どこにいるの?
ただ思う事は一つだけ
君に逢いたい

月夜の静けさ 君をただ想う


Tradução:


Você não está, desde aquele dia...


Você pode ouvir? A minha voz chamando o seu nome?

Você não está... desde aquele dia, sempre, sempre estou te procurando
Eu desviei o olhar da luz da lampada que estava prestes a desaparecer
Ei, onde você está agora?
O meu pensamento é simplesmente um
Quero te encontrar
Na tranquilidade do luar, eu simplesmente penso em você
Quero te encontrar, apenas isso, simplesmente apenas isso
Será que você se lembra? Nós fomos à praia ver as estrelas, né?
Eu disse "Vamos, pegue" e você estendeu a mão
Lindas!
As estrelas desta noite parecem alcançaveis
Como você fez, estendendo a mão para o céu delicadamente
A única estrela que caiu, desapareceu e as lágrimas escorriam
Ei, onde você estava agora?
Um mar calmo e lágrimas de novo
Na tranquilidade do luar, eu simplesmente penso em você
Olhando para baixo, a lua crecente oscilante
Não está solitária? Não está tremendo sozinha?
A sua estação favorita vai passar novamente
Você pode ouvir? A minha voz chamando seu nome?
Você não está, desde aquele dia, sempre sempre estou te procurando
Nós não prometemos? "Vamos ver o céu estrelado novamente"
Ei, onde você está agora?
O meu pensamento é simplesmente um
Eu quero te encontrar
Na tranquilidade do luar, eu simplesmente penso em você