sábado, 5 de julho de 2014

Re:Birth

[Romaji]

Shizuka na yoru wa daikirai fuan ga sawagi de nemurenaku naru
Naiteshimaeba raku dakedo naitemo douse mata [NODO] ga kawaku

[HONTO] wa ne ima demo furue ga tomaranain da
Nani ka ga kowarete shimai sou
"Daijyoubu da yo" to ka kantan ni iwanai de kure
Boku wa sonna ni tsuyoku wa nai

Tojikometa kotoba to omoi ga mune no naka de
Risei wo furihodoite mata abaredashitan da
Dakara wakatterutte! Sonna kowai me de niramitsukeru na yo
Onegai sukoshi dake hitori ni shitete

Daisuki na koto ga shitakunai ashita ga kowakute shinitaku naru
Nigete shimaeba raku dakedo nigetemo kuyashisa de mata shinitaku naru

Tanoshiku mo nai no ni tanoshii [FURI] wo shite itan da
Nan no tame? Dare no tame ni?
Tsugi wa dou sureba ii? Mata waraeba ii no ka na?
Wakaranai kotae ga mitsukarenai

[HIBI] wareta mama takai basho e ato mou sukoshi nanda
Na no ni [AITSU] ga itsumo jyama bakari shite kite
Konna ni tsutaitai koto ga aru no ni umaku tsutaekirenai yo
Konna ni chikaku sakende iru no ni

Mou raku ni naritakute demo akirametakunakute
Jibun ni mata tooikakete mita
"Mou muri...arukenai" nando mo kujikenagara
Sore demo aruite kitan darou?

Tojikometa kotoba to omoi ga mune no naka de
Risei wo furihodoite mata abaredashitan da
Dakara wakatterutte! Sonna kowai me de niramitsukeru na yo
Onegai sukoshi dake hitori ni shitete
Konna ni tsutaitai koto ga aru no ni umaku tsutaekirenai yo
Konna ni chikaku sakende iru no ni

[Kanji]

作詞:林保徳 作曲:林保徳

静かな夜は大嫌い 不安が騒いで眠れなくなる
泣いてしまえば楽だけど 泣いてもどうせまたノドが渇く

ホントはね 今でも震えが止まらないんだ
何かが壊れてしまいそう
「大丈夫だよ」とか 簡単に言わないでくれ
僕はそんなに強くはない

閉じ込めた言葉と想いが 胸の中で
理性を振りほどいて また暴れだしたんだ
だからわかってるって! そんな怖い目で睨みつけるなよ
お願い 少しだけ一人にしてて

大好きな事がしたくない 明日が怖くて死にたくなる
逃げてしまえば楽だけど 逃げても悔しさでまた死にたくなる

楽しくもないのに 楽しいフリをしていたんだ
何のため? 誰のために?
次はどうすればいい? また笑えばいいのかな?
わからない 答えが見つからない

ヒビ割れたまま高い場所へ 後もう少しなんだ
なのにアイツがいつも邪魔ばかりしてきて
こんなにも伝えたい事があるのに うまく伝えきれないよ
こんなに近くで叫んでいるのに

もう楽になりたくて でも諦めたくなくて
自分にまた問いかけてみた
「もう無理…歩けない」何度も挫けながら
それでも歩いて来たんだろう?

閉じ込めた言葉と想いが 胸の中で
理性を振りほどいて また暴れだしたんだ
だからわかってるって! そんな怖い目で睨みつけるなよ
お願い 少しだけ一人にしてて
こんなにも伝えたい事があるのに うまく伝えきれないよ
こんなに近くで叫んでいるのに

[Tradução]

Re:Birth – Re:Nascer

Lyrics, Arrangement & Music by: Yasunori Hayashi 林保徳
Tradução por: Kushina

Eu odeio noites silenciosa, incapaz de dormir pelo pânico de minha ansiedade
Se eu fosse capaz de desabar e corar, as coisas seriam mais fáceis para mim, mas mesmo se eu
chorar, minhas garganta está seca na melhor das hipóteses

honestamente, mesmo agora, eu não consigo para de tremer
Sinto como se alguma coisa fosse quebrar completamente

Não venha me dizer "esta tudo bem" tão facilmente
Não sou assim tão forte

As palavras e sentimentos que tranquei em mim
Se libertaram por todas as razões, e se instalaram no meu peito
Então eu disse, maldição! Então não me encare com esses olhos assustadores.
Por favor, só me deixe só por um tempo

Não quero mais fazer as coisas de que gosto, Estou com tanto medo do amanhã, quero morrer
Se eu simplesmente fugisse, tudo seria tão mais fácil, mas mesmo se que eu corra, eu iria querer
morrer novamente por arrependimento

Mesmo que não tenha nada de divertido nisso, eu fingia que tinha
Pelo que? Por quem?
O que eu devo fazer na próxima vez? Talvez fique tudo bem se eu rir novamente?
Eu não sei, não consigo encontrar as respostas que procuro

É um pouco mais longe que aquele lugar alto,todo marcado por rachaduras
Mesmo assim, essa coisa continua voltando para ficar no meu caminho
Mesmo que eu ainda tenha coisas a dizer, eu não consigo fazê-las chegar até você
Mesmo que eu esteja gritando de tão perto

Eu quero que seja mais fácil para mim, mas eu não quero desistir
Eu tentei me perguntar novamente
"É impossível...?Eu não posso continuar?" enquanto era massacrado novamente e novamente
Mesmo assim, cheguei tão longe, não é mesmo?

As palavras e sentimentos que tranquei em mim
Se libertaram por todas as razões, e se instalaram no meu peito
Então eu disse, maldição! Então não me encare com esses olhos assustadores. Por favor, só me deixe só por um tempo
Mesmo que eu ainda tenha coisas a dizer, eu não consigo fazê-las chegar até você
Mesmo que eu esteja gritando de tão perto

Nenhum comentário :

Postar um comentário